No exact translation found for شبكة المعلومات الالكترونية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شبكة المعلومات الالكترونية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Creación de redes electrónicas de información en el sistema de las Naciones Unidas
    هاء- شبكات تبادل المعلومات الإلكترونية في منظومة الأمم المتحدة
  • Creación de redes electrónicas de información en el sistema de las Naciones Unidas.
    شبكات تبادل المعلومات الإلكترونية في منظومة الأمم المتحدة.
  • g) Refuercen la colaboración interinstitucional y entre los equipos en los países en relación con la incorporación de la perspectiva de género, incluso mediante la creación o la ampliación de redes electrónicas de conocimientos sobre la cuestión;
    (ز) تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات والأفرقة القطرية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك عن طريق إنشاء أو توسيع شبكات المعلومات الإلكترونية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
  • A fin de facilitar aun más el acceso a la información sobre las actividades relativas las minas, el Equipo de las Naciones Unidas encargado de esas actividades reestructuró la red de información electrónica sobre las minas.
    ومن أجل زيادة تسهيل الحصول على معلومات عن الألغام، قام فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام بإصلاح الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام.
  • La Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (oficina DC1-1480, teléfono interno 3-3192) sirve de centro de coordinación para las organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social.
    توجد وحدات عمل للوصول إلى نظام الوثائق الرسمية وإلى شبكة الإنترنت وإلى موارد المعلومات الإلكترونية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة (الغرفة L-201)؛ وفي (الغرفة L-105).
  • El Servicio de Actividades Relativas a las Minas ha preparado anuncios de interés público para su transmisión por redes en todo el mundo y por la red de información electrónica sobre minas (E-MINE), con el fin de despertar conciencia sobre los efectos de las minas en el plano humanitario y en el desarrollo y de remitir a los destinatarios de dichos anuncios a sitios en la Web en los que puedan contribuir a los esfuerzos para hacer frente al problema.
    وقد أصدرت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام إعلانات للخدمة العامة يجري بثها عن طريق شبكات في جميع أنحاء العالم، كما توضع على الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام E-MINE، فترتقي بالوعي المتعلق بالآثار البشرية والإنمائية للألغام، وتوجه المشاهدين إلى مواقع على شبكة الإنترنت، حيث يمكنهم الإسهام في الجهود الرامية إلى معالجة هذه المشكلة.
  • Como parte también de los esfuerzos por sensibilizar a la sociedad sobre la necesidad de promover la igualdad y la justicia de género, el Ministerio de Estado produce también materiales tales como revistas, folletos, prospectos, boletines y CD-ROM, y ha creado un sitio en la Web.
    وفي إطار الجهود الأخرى الرامية إلى تعزيز الوعي العام ودعم تحقيق المساواة والعدالة الجنسانية تقوم وزارة الدولة كذلك بإنتاج مواد من قبيل المجلات والمنشورات والكتيبات والأدلة والدوريات وأقراص الليزر (سي دي روم) كما أنشأت موقعاً خاصاً بها على الشبكة الإلكترونية العالمية للمعلومات.